Костюмированное поздравление «Вьетнамки на юбилее (свадьбе)»
Предисловие к поздравлению «Вьетнамок».
Вариант для музыкального оформления прилагается в сценарии костюмированного поздравления. Слова желательно говорить на фоне звучащего тихо куплета, чтобы выглядело будто ведущая вместе с героинями делают его синхронный перевод.
Текст костюмированного поздравления.
Звучит (фоном, негромко) куплет песни на вьетнамском языке
Ведущая (говорит на фоне музыки):В этом куплете говорится:
А мы дамы из Вьетнама.
У нас конусом панама.
Это – Ха, а это – На,
Первая «вьетнамка»: Ха
Вторая «вьетнамка»: На.
(Вновь ведущая говорит на фоне куплета)
Ой, обрадуем всех вас,
Ведь мужья есть у нас.
Первая «вьетнамка»: Хе
Вторая «вьетнамка»: Ня.
Мы счастливы, друзья.
У нас дома – сыновья,
Один – Ху, другой – Ли,
Первая «вьетнамка»: Лю
Вторая «вьетнамка»: Ли.
Все довольны мы вполне,
Управляет ведь в стране
Первая «вьетнамка»: Ха
Вторая «вьетнамка»: На.
Ой, поражают каждый раз
Что указ, то прямо в глаз,
Первая «вьетнамка»: Хе
Вторая «вьетнамка»: …Ня.
У нас веселая страна
Для вас пели Ха и На
Мы подарок привезли
С юбилеем (со свадьбой), ой..
Первая «вьетнамка»: Лю!
Вторая «вьетнамка»: Ли! (Вьетнамки поздравляют юбидяра и дарят подарки)
Звучит припев, пританцовывая, «артисты» уходят, гости аплодируют,
Костюмированное поздравление на юбилее идите в баню
Добрый день! Очень понравилась Ваша группа! Некоторые разработки вижу впервые, многие уже есть (так же нашла в интернете). предлагаю еще несколько (может быть они уже имеются в других темах, но думаю будут не лишними)..
Повар с поварятами
Повар. Привет, хорошие друзья!
Спешили в гости мы не зря.
Хотим, чтоб вы не похудели. (Оглядывает столы.)
Вы молодцы, чуть-чуть поели!
Смотрю, столы полны, ломятся,
Душа поет, глаза искрятся!
Мы с Поварятами пришли
И вам гостинцев принесли.
Но прежде чем их получить,
Должны вы в рюмочки налить.
Бокалы дружно наполняем,
Но, стоп, пока не выпиваем!
Ну а теперь держись, гулянка:
Пред вами скатерть-самобранка!
(Разворачивает скатерть, из-за которой будут появляться Поварята.)
Таких не пробовали точно блюд:
Вкус необычен, а рецепт приготовления крут!
Таких ингредиентов в блюдо мы добавили,
Перемешали, пожелали и представили,
Что вкус и аромат теперь по-новому совсем
Там заиграл! (Поварятам.) Ну а сейчас представим всем!
(Поварята кивают. По очереди каждый достает
и показывает блюдо, говорит пожелание юбиляру)
Поваренок 1. Это блюдо каравай
Название — «Слез не проливай!»
Он приготовлен из улыбок.
Без горести и без oшибок.
Приправлен радостью успеха,
Богат полезным содержанием смеха.
Поддержан добрым словом
И уникален тем, что мире больше нет такого.
В употреблении прост: взял, отломил немного, съел,
Веселым сразу стал и песню вдруг запел,
Забыл про неудачи и проблемы.
Особенно полезен для нервной он системы.
Повар. Ну, юбиляр, гостинец принимай
И больше в жизни слез не проливай!
Повар. Желаем юбиляру больше отдыхать!
Поваренок 1. Мы предлагаем вам салат
С названием «Волшебный сад».
В нем исполнение желаний,
Открытье тайн, предел мечтаний,
Щепотка страсти, много сил,
Чтобы всегда вкус к жизни был!
Стакан любви, стакан удачи
И свежий воздух прямо с дачи.
Попробуйте всенепременно!
Вас ожидают перемены
Повар. Желаем радость получать,
Гореть, дерзать и не скучать!
Поваренок 2. Шедевр этот заливное.
Название блюда «Будь собою!»
В нем доброта, успех, талант,
В одежде стиль, в делах азарт.
Приправлено объятьем крепким,
Хорошей дружбой, словом веским.
Немного шутки остроумной;
Залить все это фразой умной,
Посыпать сверху красотою
Готово блюдо «Будь собою»
Повар.
Все блюда поданы для вас!
Уже закончен наш рассказ.
Прошу бокалы всех поднять,
В честь юбиляра тост сказать!
Душа на распашку
Не считают люди деньги в ней свои,
Никогда не ведают в них они нужды,
Никогда не ведают в них они нужды,
Не считают люди деньги в ней свои.
Ночью веселятся, сладко спят с утра
С детства их удача в оборот взяла,
с детства их удача в оборот взяла,
Ночью веселятся, сладко спят с утра.
С бедностью не знаются, в шутку и всерьез-
Выходя на пенсию, нет, не рвут волос,
Выходя на пенсию, нет, не рвут волос
И по зарубежью устраивают чес.
Вокруг Вас сегодня собрались друзья,
Наши пожелания прозвучат не зря,
Наши пожелания прозвучат не зря –
Саженей из рощи доставили сюда.